Wasei Eigo – Avoid These Phrases

Wasei Eigo – Avoid These Phrases

In this video, we’ll share 4 common Wasei Eigo phrases that you should avoid. By learning to avoid these phrases, you’ll improve your English skills fast! If you’re struggling with English, then you need to watch this video! We’ll share some common WASEI-EIGO phrases that you should avoid in order to improve your English skills as quickly as possible. By learning to avoid these phrases, you’ll be on your way to speaking and understanding English like a pro! 和製英語 Don’t Say “Price Up” or “Price Down” or even “Price Cut” All of those Phrases are out of order and just PLAIN WRONG! Instead, use these phrases…

What’s Wrong With The English Education In Japan

What’s Wrong With The English Education In Japan

In this video, we’re going to take a look at English education in Japan and what’s wrong with it. We’ll discuss why English education in Japan is struggling, and offer some solutions.

If you’re a teacher or student in Japan, then you need to watch this video! We’ll discuss the problems with English education in Japan and offer solutions that will help you and your classmates succeed. Thanks for watching!
日本の英語教育のどこが悪い?

An all too familiar topic…
for us native English teachers
おなじみのトピック…
私たちネイティブの英語教師にとって
Look, in short, English education in Japan is horrible.
要するに、日本の英語教育はひどいものです。
I’ll start with a basic, empirical analysis of the problem! The kids in grade school skip phonics as a WHOLE and are pushed into a world of nonsensical English phrases that native speakers DO NOT USE.
問題の基本的な経験的分析から始めましょう! 小学校の子供たちは、フォニックスを丸ごとスキップし、ネイティブ スピーカーが使用しない無意味な英語のフレーズの世界に押し込まれます。

Article by Japan Today: https://japantoday.com/category/featu…

Embedded Questions – Who – 中学生編

Embedded Questions – Who – 中学生編

Looking for a way to improve your English speaking skills? Check out our embedded questions videos! These short, easy-to-follow videos will teach you how to ask questions in English that will help you improve your speaking skills.

And don’t forget to check out our embedded questions blog post series! These posts will teach you how to create effective embedded questions, and how to use embedded questions to improve your speaking skills.

Embedded Questions
PT.1 中学生編
Today we’re going to do embedded questions.
An embedded question is a question that is included inside another question or statement. They are common after introductory phrases, such as: I wonder. Could you tell me. Do you know.
Today, we’re going to do some
“Do you know” questions.
Using the “who” embedded questions
Nothing is more ear shattering than being at school and hearing ESL students who are being miseducated by their teachers who are also ESL students ask me

スピーキング練習・自然会話・Q&A

スピーキング練習・自然会話・Q&A

スピーキング練習・自然会話・Q&A
エゴや頑固さを手放し、ありのままの言葉を学びましょう!
あなたが考える方法ではありません!
Speaking Practice – Natural Conversation – Q&A
教科書「英語」を捨てる。それが真空で学ぶ「英語」です!それは日常のコミュニケーションでは使用されません!
Throw away the textbook “English.” That’s “English” learned in a vacuum! That is not used in everyday communication!
文化は言語とつながっています。言語で文化を学んでいないのなら、言語を学んでいるわけではありません。あなたはそれの断片を学んでいるだけです!英語のネイティブ スピーカーが「how to」と「must」を使用するのと同じように。言葉の背後には感情があり、その感情は文化、それがどのように感じられ、認識されているかによってもたらされます! 英語を母国語としない人によって書かれたあなたの教科書が、ネイティブがどのように英語を使うかについて考えていることとは違います!
Culture is connected to language, and if you are not learning the culture with the language you’re not learning the language, really! You’re just learning bits and pieces of it! Just like how native English speakers use “how to ” and “must.” There is a feeling behind the words, and that feeling comes from culture, how it’s felt and perceived! Not what your textbooks, which are written by non-native English speakers think about how natives use it!
自分の言語と同じように、学習している第 2 言語に敬意を払いましょう。教科書と実際の生活では単語の使い方が異なる理由をネイティブに尋ねてください。そして、言葉の背後にある文化的な感覚や理解は何ですか。
Have respect for the second language you are learning the same respect that you have for your language! Ask a native why words are used differently in real life than in a textbook. And, what is the cultural feel or understanding behind the words.

The Second 50 Most Common English Words

The Second 50 Most Common English Words

最初の 50 の最も一般的な英単語
指示: これらの言葉を言って、書く練習をしてください。
The Second 50 Most Common English Words
Directions: Practice saying and writing these words

Find Me at :
Instagram: instagram.com/americanenglishinternational
Facebook: https://www.facebook.com/aki.brandley/
AmScEn : https://americanschoolofenglish.info/
Appointment: https://theamericanschoolofenglishint…

Must vs Have to – Modals

Must vs Have to – Modals

must vs. have to Understanding culture is key to understanding a language. Both must and have to express obligation or necessity, but there are some small differences: Especially, true, also, is that most native English speakers use have to over must because of the cultural understanding of the difference in the meaning of the two. Meaning, in certain situations, and within context, they have very different usage and meaning Must express the speaker’s feelings, even about subject matters, whereas have to express, above all, a general rule or idea Ex: You must think I’m stupid if you think I’m going to pay for that junk.  The speaker feels/thinks he/she is being taken advantage of. (I think that you think I’m stupid) Find Me at : Instagram: instagram.com/americanenglishinternational Facebook: https://www.facebook.com/aki.brandley/ AmScEn : https://americanschoolofenglish.info/ Make an Appointment and check for updates: https://theamericanschoolofenglishint…

Subject Verb Agreement Basics

Subject Verb Agreement Basics

Is vs Are Subject Verb Agreement Today, we’re going to learn a little about subject-verb agreement Subject-Verb Agreement agreement (noun): in language, the form of one word being decided by the form of another word. Also known as “concord” In a sentence, the verb must agree in number with the subject. If the subject is singular, the verb must be singular. If the subject is plural, the verb must be plural. For example: singular He is American. plural They are American. Sometimes units can either be singular or plural The police are looking for someone.

How to Use the word Challenge – 和製英語

How to Use the word Challenge – 和製英語

Today, we’ll be focusing on the word… Challenge
English, unlike Japanese, when borrowing a word from the Japanese language tends to keep the original meaning of the word being borrowed.
E.g., typhoon, kimono, tycoon
The meanings of those words don’t change, at all…
However, the opposite isn’t true
When a word in the English language is borrowed and used in Japan
You’ll find the meaning is jaw-droopingly different…
First, the word in English gets katakanized, thus losing it’s original sound…
And, then if it’s not totally skewed in terms of sound, it then takes on A totally different meaning than it’s original meaning
Thus after it’s re: washing and reconfiguration it becomes
WASEI-EIGO
Words or phrases like :
MY PACE (マイペース)
meaning: to do something at one’s own pace

or
COST DOWN (コストダウン)
meaning: to ask someone in a retail store to drop the price, or give you discount

So, those are just a few examples of how words in the English language become corrupted when it’s borrowed and used in the Japanese langauge.

Today, we’ll be focusing on the word… Challenge